著名汉学家瓦格纳教授(Rudolf G. Wagner)做客12bet手机端app官网国学讲坛
2011年9月7日晚校图书馆报告厅,德国海德堡大学教授、世界著名汉学家鲁道夫•瓦格纳 教授(Rudolf G. Wagner)做客12bet手机端app官网国学讲坛,为清华学子带来一场题为《魏晋诠释学之方法》的演讲。国学研究院刘东教授主持。来自清华各院系及北大的100多位同学们近距离感受了瓦格纳教授思想与风度。
此次讲演中,瓦格纳教授仍以自己用力三十年之久的《王弼老子注研究》为例,向大家介绍了魏晋注释家在阐释与再现经典时所采取的策略和方法,集中展现了他发现的魏晋注释家所创立的新哲学修辞学。在瓦格纳教授看来,魏晋经典注释家面对最大问题便是多意性,包括经典本身章句的多意性和自家写作可能出现的多意性。为避免经典章句的多意性,他们采取了不同的
方法,例如突出经典中常用的修辞策略,和扩充具体词汇的阅读环境——如“以《老子》注《老子》”;为了避免自家写作中的多意性,他们采取的措施包括利用骈体结构、句子定位字等。
瓦格纳教授早年在慕尼黑大学从学诠释学巨擎伽达默尔(Hans-Georg Gadamer),对西方世界深厚的诠释学传统非常熟悉,而作为一个诠释学理论的实践者,瓦格纳教授将其理论、方法、视角,运用到了对王弼的注释技艺的探索以及用王弼解释《老子》的方法来理解王弼注的研究中来,可谓在学术研究中进行了一次东西方认知结构和传统文化的伟大碰撞,其研究在西方世界广受瞩目,也为中国学人带来耳目一新的启发。
这次讲演还特别邀请到北京大学哲学系杨立华教授做评议,作为瓦格纳教授的同行及其著作的中文译者,杨立华回忆了几年前译书过程中与瓦格纳教授一起并肩作战、艰辛而充实的时光,并强调了瓦格纳教授的诠释学背景对于中国哲学研究的意义,及中国学人应该从中汲取的经验和给予的回应,从而借机再次提醒同学,何谓学术研究的精谨和哲学思辨的高妙。
清华国学院经理陈来特别参加了本次讲演,身为中国哲学史领域的权威学者,陈来教授就现场讲演内容,跟瓦格纳教授进行了即兴和饶有机锋的对话和交流,让现场同学亲眼目睹了何谓学术高手之间的过招,非常生动。此后,在互动环节,瓦格纳继续回应了现场同学有关经典与注释、东西方历史的异同等方面的问题。
本次讲演为《12bet手机端app官网国学讲坛》系列之五,由清华国学院主办。