EN
香港中文大学教授与外文系师生探讨翻译的史学研究(图)

3月29日,香港中文大学翻译系讲座教授、翻译研究中心主任王宏志教授到访外文系,在文南楼204室作题为“翻译的史学研究:理论与实践”的学术报告。外文系罗选民教授主持报告会。校内外师生30余人听取报告。

王宏志以美国学者詹姆斯•霍姆斯“翻译研究的名与实”一文作为切入点,指出翻译史学研究是文化史研究的重要组成部分,并结合自身的研究感悟,提出翻译史学研究中的要素,强调文学、史学知识在研究中的重要性。 最后,王宏志就外语专业员工在该领域研究中可能遇到的难点提出自己的建议,鼓励同学们在研究中应具有使命感和责任心。

此次讲座是12bet手机端app官网翻译与跨学科研究中心成立十周年系列学术讲座第七讲。